СЕВАОБОРОТ

Юбилейные и памятные даты 28.04.2001

28 апреля 1921 года, 80 лет назад, замечательный поэт Максимилиан Волошин написал стихотворение "Терминология". Вот оно, полностью:

"Брали на мушку", "ставили к стенке",
"Списывали в расход" -
Так изменялись из года в год
Быта и речи оттенки.
"Хлопнуть", "угробить", "отправить на шлепку",
"К Духонину в штаб", "разменять" -
Проще и хлеще нельзя передать
Нашу кровавую трепку.
Правду выпытывали из-под ногтей,
В шею вставляли фугасы,
"Шили погоны", "кроили лампасы",
"Делали однорогих чертей" -
Сколько понадобилось лжи
В эти проклятые годы,
Чтоб разорить и поднять на ножи
Армии, царства, народы.
Всем нам стоять на последней черте,
Всем нам валяться на вшивой подстилке,
Всем быть распластанным - с пулей в затылке
И со штыком в животе.

Эта терминология, слава Богу, забылась, ее давно нет. Но партия, которая ее ввела, существует как ни в чем не бывало.

29 апреля 1836 года, 165 лет назад, через неделю после премьеры гоголевской комедии "Ревизор" в Санкт-Петербургском Александринском театре (я говорил об этой премьере в прошлом "Севаобороте") Гоголь написал в Москву знаменитому актеру Михаилу Щепкину - который вскоре сыграет городничего в Малом театре. В письме сказано: "Все против меня. Чиновники пожилые и почтенные кричат, что для меня нет ничего святого, когда я дерзнул так говорить о служащих людях. Полицейские против меня, купцы против меня, литераторы против меня. Бранят - и ходят на пьесу".

Звучит неожиданно современно, не правда ли? Только, конечно, Александринский театр не передали в другие руки, спектакль не закрыли, комедию продолжали ставить.

30 апреля 1986 года, 15 лет назад, газета "Правда" поместила заметку: произошла, мол, некоторая утечка радиоактивности на Чернобыльской атомной электростанции. С момента катастрофы прошло четверо суток.

1 мая 1951 года, 50 лет назад, начала передачи радиостанция "Свободная Европа", вещавшая на все восточно-европейские страны. Радиостанция "Освобождение", вскоре переименованная в "Свободу", чьи передачи слушают в России и СНГ, вышла в эфир почти два года спустя - 5 марта 1953 года, по случайному совпадению в день смерти Сталина. Но так как обе станции давно слились в одну организацию, работающую в Праге, они в пятницу отметят совместный юбилей. Поеду, конечно: как-никак двенадцать лет провел у микрофонов "Свободы" в Лондоне и Мюнхене.

2 мая 1931 года, 70 лет назад, московский литературный журнал "Красная новь" получил письмо Сталина по поводу повести Андрея Платонова "Впрок", напечатанной в мартовском номере журнала. Повесть "Впрок", имеющая подзаголовок "Бедняцкая хроника" - шедевр русской литературы двадцатого века. Это трагическая одиссея человека, бредущего из деревни в деревню во время коллективизации. Она так начинается: "В марте месяце 1930 года некий душевный бедняк, измученный заботой за всеобщую действительность, сел в поезд дальнего следования на московском Казанском вокзале и выбыл прочь из верховного руководящего города". Теперь письмо Сталина: "К сведению редакции "Красная новь". Рассказ агента наших врагов, написанный с целью развенчания колхозного движения и опубликованный головотяпами-коммунистами с целью продемонстрировать свою непревзойденную слепоту. И. Сталин. Приписка: Надо бы наказать и автора и головотяпов так, чтобы наказание пошло им "впрок".

Сталин, как выяснилось, читал повесть с карандашом в руке. В архивах давно найден экземпляр с его пометками. Вот пометки: "дурак", "пошляк", "балаганщик", "беззубый остряк", "это не русский, а какой-то тарабарский язык", "болван", "подлец", "да, дурак и пошляк новой жизни", "мерзавец".

4 мая 1931 года, 70 лет назад, секретариат РАПП (это Рабочая ассоциация пролетарских писателей) принял решение - может быть, под влиянием отеческого внушения Сталина - "немедленно заняться художественным показом героев пятилеток". Ассоциация была, правда, вскоре разогнана, но "показом героев" много лет подряд занимался вновь созданный Союз писателей.

4 мая 1946 года, 55 лет назад, Политбюро ЦК ВКП(б) приняло постановление об организации Государственного издательства иностранной литературы и библиотеки иностранной литературы - она существует по сей день. Издательство было задумано как фильтр, пропускающий к советскому читателю только "нужную" зарубежную литературу в переводах. Библиотека же, где хранятся книги на иностранных языках, оказалась очагом просвещения - там ведь практически не фильтровали. Пункт восьмой постановления гласил: "Установить для заведующих редакциями издательства промтоварный лимит в размере 1500 рублей и ежемесячный продовольственный лимит в 500 рублей. Прикрепить заведующих редакциями к столовой Лечебно-санитарного управления Кремля". Тоже вот была терминология...

<< возврат

 

пишите Севе Новгородцеву:[email protected] | вебмастер: [email protected] | аудиозаписи публикуются с разрешения Русской службы Би-би-си | сайт seva.ru не связан с Русской службой Би-би-си
seva.ru © 1998-2024